+7 (905) 700-0886 
CHAPTER 8

DIRECTORS’ RESIDENTIAL ADDRESSES: PROTECTION FROM DISCLOSURE

 

240 Protected information

(1) This Chapter makes provision for protecting, in the case of a company director who is an individual—

 

Глава 8

Защита от раскрытия адреса проживания директора.

 

240 Защищенная информация

(1) Эта глава устанавливает защиту следующей информации, касающейся директора компании, являющегося физическим лицом:

 

 
(a) information as to his usual residential address;(b) the information that his service address is his usual residential address.(2) That information is referred to in this Chapter as “protected information”.

(3) Information does not cease to be protected information on the individual

ceasing to be a director of the company.

References in this Chapter to a director include, to that extent, a former

director.

(a) информация о его обычном адресе проживания;(b) информация о том, что его служебный адрес является его обычным адресом проживания.(2) Данная глава относит эту информацию к «защищенной информации».

(3) Информация не перестает быть защищенной информацией когда физическое лицо перестает быть директором компании.

Ссылки в данной главе на директора включают в той же мере и бывшего директора.

241 Protected information: restriction on use or disclosure by company(1) A company must not use or disclose protected information about any of its

directors, except—

(a) for communicating with the director concerned,

(b) in order to comply with any requirement of the Companies Acts as to

particulars to be sent to the registrar, or

(c) in accordance with section 244 (disclosure under court order).

(2) Subsection (1) does not prohibit any use or disclosure of protected information

with the consent of the director concerned.

241 Ограничение использования или раскрытие защищенной информации компании(1) Компания не имеет права использовать или раскрывать защищенную информацию о любом из своих директоров, за исключением случаев:

(a) когда требуется связаться с данным директором,

(b) когда необходимо выполнить любое требование Акта о компаниях относительно подробной информации, посылаемой регистратору, или

(c) в соответствии со ст. 244 (раскрытие в судебном порядке).

(2) Параграф 1 не запрещает любое использование или раскрытие защищенной информации с согласия самого директора.

242 Protected information: restriction on use or disclosure by registrar(1) The registrar must omit protected information from the material on the register

that is available for inspection where—

(a) it is contained in a document delivered to him in which such

information is required to be stated, and

(b) in the case of a document having more than one part, it is contained in

a part of the document in which such information is required to be

stated.

(2) The registrar is not obliged—

(a) to check other documents or (as the case may be) other parts of the

document to ensure the absence of protected information, or

(b) to omit from the material that is available for public inspection

anything registered before this Chapter comes into force.

(3) The registrar must not use or disclose protected information except—

(a) as permitted by section 243 (permitted use or disclosure by registrar),

or

(b) in accordance with section 244 (disclosure under court order).

242 Ограничение использования или раскрытия защищенной информации регистратором(1) Регистратор не должен показывать защищенную информацию в материале реестра, доступном для ознакомления:

(a) если информация содержится в полученном им документе, для которого требуется указание такой информации и

(b) в случае, если документ состоит из нескольких частей и в какой либо части содержится такая информация, которую требуется указать здесь.

(2) Регистратор не обязан:

(a) проверять другие документы или (в зависимости от случая) другие части документа для обеспечения отсутствия в них защищенной информации, или

(b) опускать из находящихся в свободном доступе материалов информацию, внесенную туда до вступления настоящей главы в силу.

(3) Регистратор не имеет права использовать или раскрывать защищенную информацию, за исключением случаев, когда:

(a) она разрешена ст. 243 (разрешенное использование или раскрытие информации регистратором), или

(b) в соответствии со ст. 244 (раскрытие в судебном порядке).

243 Permitted use or disclosure by the registrar 

(1) The registrar may use protected information for communicating with the

director in question.

(2) The registrar may disclose protected information—

(a) to a public authority specified for the purposes of this section by

regulations made by the Secretary of State, or

(b) to a credit reference agency.

(3) The Secretary of State may make provision by regulations—

(a) specifying conditions for the disclosure of protected information in

accordance with this section, and

(b) providing for the charging of fees.

(4) The Secretary of State may make provision by regulations requiring the

registrar, on application, to refrain from disclosing protected information

relating to a director to a credit reference agency.

(5) Regulations under subsection (4) may make provision as to—

(a) who may make an application,

(b) the grounds on which an application may be made,

(c) the information to be included in and documents to accompany an

application, and

(d) how an application is to be determined.

(6) Provision under subsection (5)(d) may in particular—

(a) confer a discretion on the registrar;

(b) provide for a question to be referred to a person other than the registrar

for the purposes of determining the application.

(7) In this section—

“credit reference agency” means a person carrying on a business

comprising the furnishing of information relevant to the financial

standing of individuals, being information collected by the agency for

that purpose; and

“public authority” includes any person or body having functions of a

public nature.

(8) Regulations under this section are subject to negative resolution procedure.

243 Разрешенное использование или раскрытие информации регистратором(1) Регистратор может использовать защищенную информацию для связи с интересующим его директором.

(2) Регистратор может раскрывать защищенную информацию:

(a) государственным органам , перечисленным в целях данной статьи актами министра , или

(b) Агентству кредитной информации .

(3) Министр устанавливает положения, закрепленные нормативно-правовыми актами, которые указывают:

(a) условия раскрытия защищенной информации в соответствии с данной статьей,

(b) размер пошлин .

(4) Министр может издавать положения в виде нормативно-правового акта, обязывающего регистратора не раскрывать по запросу Агентства кредитной информации защищенную информацию, касающуюся директора.

(5) Нормативно-правовые акты в соответствии с параграфом 4 могут устанавливать положения, касающиеся:

(a) того, кто может подавать заявления;

(b) оснований , на которых заявление может подаваться;

(c) содержащейся в заявлении информации и прилагаемых к нему документов;

(d) оформления заявления.

(6) Положение в соответствии с пунктом d параграфа 5 могут, в частности:

(a) предоставлять право решать регистратору;

(b) предоставлять право решать другому лицу.

(7) В данной статье:

«Агентство кредитной информации» означает лицо, занимающееся бизнесом, включающим сбор информации , относящейся к финансовому положению физических лиц, причем информация собирается Агентством для этой цели и

«государственный орган» включает любое лицо или орган, выполняющий общественные функции.

(8) Нормативные акты  в соответствии с данной статьей подвергаются «процедуре принятия отрицательных решений».

244 Disclosure under court order(1) The court may make an order for the disclosure of protected information by the

company or by the registrar if—

(a) there is evidence that service of documents at a service address other

than the director’s usual residential address is not effective to bring

them to the notice of the director, or

(b) it is necessary or expedient for the information to be provided in

connection with the enforcement of an order or decree of the court,

and the court is otherwise satisfied that it is appropriate to make the order.

(2) An order for disclosure by the registrar is to be made only if the company—

(a) does not have the director’s usual residential address, or

(b) has been dissolved.

(3) The order may be made on the application of a liquidator, creditor or member

of the company, or any other person appearing to the court to have a sufficient

interest.

(4) The order must specify the persons to whom, and purposes for which,

disclosure is authorised.

244 Раскрытие в судебном порядке(1) Суд может вынести решение о раскрытии защищенной информации компанией или регистратором, если:

(a) есть доказательства, что направляемые на служебный адрес, не отличающийся от обычного адреса проживания, документы не доставляются, или

(b) есть необходимость или целесообразность  предоставления информации в связи с исполнением постановления суда.

(2) Постановление о раскрытии информации регистратором должно выноситься только в случае, если:

(a) компания не знает обычного адреса проживания своего директора, или

(b) компания  распущена.

(3) Постановление может быть вынесено судом по заявлению ликвидатора, кредитора или участника компании, или любого другого лица, являющегося с точки зрения суда заинтересованным.

(4) В постановлении указываются лица и цели, для которых производится раскрытие.

245 Circumstances in which registrar may put address on the public record(1) The registrar may put a director’s usual residential address on the public

record if—

(a) communications sent by the registrar to the director and requiring a

response within a specified period remain unanswered, or

(b) there is evidence that service of documents at a service address

provided in place of the director’s usual residential address is not

effective to bring them to the notice of the director.

(2) The registrar must give notice of the proposal—

(a) to the director, and

(b) to every company of which the registrar has been notified that the

individual is a director.

(3) The notice must—

(a) state the grounds on which it is proposed to put the director’s usual

residential address on the public record, and

(b) specify a period within which representations may be made before that

is done.

(4) It must be sent to the director at his usual residential address, unless it appears

to the registrar that service at that address may be ineffective to bring it to the

individual’s notice, in which case it may be sent to any service address

provided in place of that address.

(5) The registrar must take account of any representations received within the

specified period.

(6) What is meant by putting the address on the public record is explained in

section 246.

245 Обстоятельства, при которых регистратор может открыть общий доступ к адресу(1) регистратор может открыть доступ к обычному адресу проживания в тех случаях, когда:

(a) корреспонденция, направляемая регистратором директору и требующая его ответа в установленный срок, остается без ответа, или

(b) есть информация, что направляемая на служебный адрес, отличающийся от  обычного адреса проживания директора, корреспонденция не доставляется.

(2) Регистратор должен уведомить:

(a) данного директора и

(b) каждую компанию, которая уведомляла регистратора о том,  что данное физическое лицо являлось ее директором.

(3) Уведомление должно:

(a) устанавливать основания, на которых предлагается открыть обычный адрес проживания директора для общественного доступа и

(b) указывать период, по истечении которого это будет сделано.

(4) Оно (уведомление) должно отправляться директору на его обычный адрес проживания, если только регистратору не стало известно, что обслуживание по данному адресу не осуществимо. В таком случае уведомление должно отправляться по любому служебному адресу.

 

(5) Регистратор должен учитывать любые сообщения, приходящие в течение указанного периода.

(6) Значение открытия адреса для общего доступа объясняется в ст. 246.

246 Putting the address on the public record(1) The registrar, on deciding in accordance with section 245 that a director’s usual

residential address is to be put on the public record, shall proceed as if notice

of a change of registered particulars had been given—

(a) stating that address as the director’s service address, and

(b) stating that the director’s usual residential address is the same as his

service address.

(2) The registrar must give notice of having done so—

(a) to the director, and

(b) to the company.

(3) On receipt of the notice the company must—

(a) enter the director’s usual residential address in its register of directors

as his service address, and

(b) state in its register of directors’ residential addresses that his usual

residential address is the same as his service address.

(4) If the company has been notified by the director in question of a more recent

address as his usual residential address, it must—

(a) enter that address in its register of directors as the director’s service

address, and

(b) give notice to the registrar as on a change of registered particulars.

(5) If a company fails to comply with subsection (3) or (4), an offence is committed

by—

(a) the company, and

(b) every officer of the company who is in default.

(6) A person guilty of an offence under subsection (5) is liable on summary

conviction to a fine not exceeding level 5 on the standard scale and, for

continued contravention, a daily default fine not exceeding one-tenth of level

5 on the standard scale.

(7) A director whose usual residential address has been put on the public record

by the registrar under this section may not register a service address other than

his usual residential address

246 Предоставление публичного доступа к адресу(1) Принимая решение в соответствии со ст. 245 о том, что должен быть предоставлен открытый доступ к обычному адресу проживания директора, регистратор должен исходить из того, что, как будто было отослано уведомление об изменении содержащихся в реестре данных о том что:

(a) этот адрес является служебным адресом директора и

(b) обычный адрес проживания директора такой же, как его служебный адрес.

(2) Регистратор должен уведомить о том, что это сделано таким образом:

(a) директора и

(b) компанию.

(3) При получении данного уведомления компания обязана:

(a) внести в реестр проживания директоров обычный адрес проживания директора в качестве его служебного адреса и

(b) указать в реестре адресов проживания директоров, что обычный адрес проживания директора такой же как его служебный адрес.

(4) Если директор уведомил компанию о его настоящем адресе проживания, то компания обязана:

(a) внести этот адрес в реестр директоров как его служебный адрес и

(b) уведомить регистратора об изменении данных реестра.

(5) Если компания не выполнила требования параграфа 3 или 4, то правонарушение считается совершенным:

(a) компанией и

(b) каждым должностным лицом компании, связанным с этим вопросом.

(6) Лицо, виновное в правонарушении, предусмотренным параграфом 5, подвергается штрафу по совокупности правонарушений в размере, не превышающем уровня 5 по стандартной шкале. А за продолжающееся правонарушение подвергается штрафу в размере, не превышающем 1/10 штрафа уровня 5 по стандартной шкале за каждый день.

(7) Директор, чей обычный адрес проживания был открыт для общего доступа регистратором в соответствии с данной статьей, не может регистрировать другой служебный адрес, отличный от его обычного адреса проживания, в течение 5 лет с даты принятия решения регистратором.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Рубрики