+7 (905) 700-0886 

 

195 Property transactions: civil consequences of contravention 

(1) This section applies where a company enters into an arrangement in

contravention of section 190 (requirement of members’ approval for

substantial property transactions).

Ст. 195 Сделки с имуществом: гражданские последствия несоблюдения 

(1)          Данная статья применяется в случаях, когда компания заключает сделку (договоренность) в нарушение ст. 190 (Крупные сделки: необходимость одобрения участников).

 

 
(2) The arrangement, and any transaction entered into in pursuance of the

arrangement (whether by the company or any other person), is voidable at the

instance of the company, unless—

(a) restitution of any money or other asset that was the subject matter of the

arrangement or transaction is no longer possible,

(b) the company has been indemnified in pursuance of this section by any

other persons for the loss or damage suffered by it, or

(c) rights acquired in good faith, for value and without actual notice of the

contravention by a person who is not a party to the arrangement or

transaction would be affected by the avoidance.

(3) Whether or not the arrangement or any such transaction has been avoided,

each of the persons specified in subsection (4) is liable—

(a) to account to the company for any gain that he has made directly or

indirectly by the arrangement or transaction, and

(b) (jointly and severally with any other person so liable under this section)

to indemnify the company for any loss or damage resulting from the

arrangement or transaction.

(4) The persons so liable are—

(a) any director of the company or of its holding company with whom the

company entered into the arrangement in contravention of section 190,

(b) any person with whom the company entered into the arrangement in

contravention of that section who is connected with a director of the

company or of its holding company,

(c) the director of the company or of its holding company with whom any

such person is connected, and

(d) any other director of the company who authorised the arrangement or

any transaction entered into in pursuance of such an arrangement.

(5) Subsections (3) and (4) are subject to the following two subsections.

(6) In the case of an arrangement entered into by a company in contravention of

section 190 with a person connected with a director of the company or of its

holding company, that director is not liable by virtue of subsection (4)(c) if he

shows that he took all reasonable steps to secure the company’s compliance

with that section.

(7) In any case—

Companies Act 2006 (c. 46)

(a) a person so connected is not liable by virtue of subsection (4)(b), and

(b) a director is not liable by virtue of subsection (4)(d),

if he shows that, at the time the arrangement was entered into, he did not know

the relevant circumstances constituting the contravention.

(8) Nothing in this section shall be read as excluding the operation of any other

enactment or rule of law by virtue of which the arrangement or transaction

may be called in question or any liability to the company may arise.

(2)          Договоренность и любые сделки, заключенные в результате договоренности как компанией, так и другим лицом, являются недействительными в случае компании, если

(a)          имеется фактическая возможность возврата денег или другого актива, являющегося предметом сделки;

(b)          компании не были возмещены в соответствии с данной статьей причиненные ей убытки или ущерб любыми другими лицами

(c)          В результате не будут аннулироваными права, приобретенные возмездно и добросовестно, без фактических нарушений лицом, не являющемся стороной соглашения или сделки.

(3)          Независимо от того, отменена или нет договоренность или такая сделка, каждое из лиц, указанных в параграфе 4 настоящей статьи, обязано:

(a)          отчетаться перед компанией за любые доходы, которые он получил прямо или косвенно в результате данной договоренности или сделки;

(b)          солидарно и каждый в отдельности   с любым другим лицом, также обязанным в соответствии с данной статьей возместить компании любой ущерб или убытки, вытекающие из данной договоренности или сделки.

(4)          Лицами, несущими ответственность являются:

(a)          любой директор компании или ее холдинговой компании, с которым компания заключила соглашение (договоренность) в нарушение статьи 190;

(b)          любое лицо, с которым компания заключила договоренность в нарушение этой статьи, которое связано с директором компании или ее холжинговой компании;

(c)          директор компании или ее холдинговой компании с которым любое такое лицо связано;

(d)          любой другой директор компании, который голосовал за договоренность или любую сделку, вытекающую из такой договоренности.

(5)          Параграфы 3 и 4 настоящей статьи подчиняются следующим двум параграфам:

(6)          В случае договоренности компании, принятой в нарушение ст. 190 с лицом, связанным с директором компании или ее холдинговой компании, такой директор освобождается от ответственности в соответствии с пунктом С параграфа 4, если он докажет, что предпринял все необходимые меры для обеспечения соответствия требований данной статьи.

(7)          В любом случае

(a)          Лицо, связанное с директором, не несет ответственности согласно пункту В  параграфа 4 и

(b)          Директор не несет ответственности согласно пункта D параграфа 4

Если каждый доказывает, что во время заключения (договоренности) он не знал о соответствующих обстоятельствах, приводящих к нарушению

(8)          Ни одно из положений данной статьи нельзя считать исключающим действие любого другого акта или нормы права, в соответствии с которыми договоренность или сделка может считаться оспоримой  или приводить к ответственности компании.

196 Property transactions: effect of subsequent affirmation 

Where a transaction or arrangement is entered into by a company in

contravention of section 190 (requirement of members’ approval) but, within a

reasonable period, it is affirmed—

(a) in the case of a contravention of subsection (1) of that section, by

resolution of the members of the company, and

(b) in the case of a contravention of subsection (2) of that section, by

resolution of the members of the holding company,

the transaction or arrangement may no longer be avoided under section 195.

Ст. 196 Сделки с имуществом: эффект последующего одобрения  

В тех случаях, когда компания заключает соглашение (договоренность) в нарушение статьи 190 (Крупные сделки: необходимость одобрения участников), но в пределах разумного срока эта сделка одобряется:

(a) в случае нарушения параграфа 1 статьи 190 решением участников компании и

(b) в случае нарушения параграфа 2 статьи 190 решением участников холдинговой компании,

к этой сделке или договоренности больше не применяется статья 195.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Если информация с сайта помогла вам, то лучшая благодарность сайту-это отзыв на Яндексе

Рубрики